题名: |
罗丹艺术论 修订插图本
【搜索馆藏电子书】
|
索书号: |
J305.565/L97
|
著者: |
(法)罗丹述,葛赛尔著;傅雷译 [ 搜索馆藏电子书:罗丹述 葛赛尔 傅雷 ]
|
主题词: |
-艺术 |
丛书: |
|
出版: |
中国社会科学出版社 北京 2001.4 |
ISBN: |
7-5004-2611-9
|
说明: |
单价:29.8元|语种:chi|版次:第2版|页数:278|开本:32开 19CM|装订:平装|编目日期:2001-11-16 |
内容介绍: |
《罗丹艺术论》是对欧洲雕塑史的科学总结,又是个人经验的精练概括。其中贯穿着罗丹对前人的崇敬、对名作的卓见和创作的喜悦、沉思的刻痕、点滴的自省,可帮助读者去欣赏艺坛之内的群花,思考艺坛之外的事理。当年傅雷先生任教上海美术专科学校,翻译此书作“美学讲义”发给学生,意在未曾涉及纯粹美学之前,先对于美术名作的形式与精神有一确切认识与探讨。 译者简介: 傅雷(1908~ 1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富;译文以传神为特色,更兼行支流畅,用字丰富,工于色彩变化。翻译生涯历三十七载.翻译作品达三十四部,主要有罗曼,罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰·克利斯朵夫》,传记《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》;服尔德的《老实人》、《天真汉》、《查第格》;梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》、《欧也妮葛朗台》、《贝姨》、《夏倍上校》等名著十五部;译作约五百万言,现已全部收录于《傅雷译文集》。近年来,他的遗著《世界美术名作二十讲》、《傅雷家书》等也深受读者喜爱,一版再版;一百余万言的著述也已收录于《傅雷文集》。傅雷先生为人坦荡,性格刚毅,在文革之初即受冲击;于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥女士双双愤而弃世,悲壮地走完了一生。
|